平野耕太的Twitter
「君のような人間が女と話すには、
たくさんお金がかかるものなんだよ」(ポローン)
(カンテレを引きながら)
“像你这样的人要和女人说话,
要花很多钱啊”
一边拉着电台
--无责任鸡翻
ラピュタの存在が明らかになると、ソドムとゴモラを滅ぼしたのはラピュタという事が明らかになり、神の行為とされていたことと聖書の記述が間違っていることになって、あの世界のキリスト教世界が大混乱になり、なんだかんだあって共産化し、パズーがミグを作る夢を見た
拉普达的存在变得清楚的话,毁灭sodomu和gomora的raputa这个事,神的行为和圣经的记述搞错了,那个世界的基督教世界大混乱,变得不管怎么说,巴鲁实现了共产化,做了巴鲁制作米格的梦。
--无责任鸡翻
ラピュタ世界のパズーたちの国はイギリスモデルだけど
ドイツ相当する国やフランス相当する国に
ムスカみたいなラピュタの子孫の分家がいてもおかしくなくて
同じようにラピュタに気が付いて
ラピュタを巡って鉢合わせし
ゴリアテとドイツ風飛行戦艦とフランス風飛行戦艦が
空中砲撃戦してた可能性の獣
拉普达世界的巴鲁们的国家是英国模型,不过
相当于德国的国家和相当于法国的国家
像穆斯卡一样的拉普达子孙的分家也不奇怪
同样地注意到了拉普达
与拉普达邂逅
哥利亚特和德国风飞行战舰和法国风飞行战舰
空中炮击战的可能性之兽
--无责任鸡翻
ムスカの恐怖感はシータの家とムスカの家の他にも
子孫や残ってる分家があんじゃねえかって言うのも
恐怖だったと思うんよね
いや、あの規模の世界帝国の王族が遥か昔に地上に降りてバラバラになったわけでしょ
外国にもいるだろうね子孫っていう
外国勢力だとムスカのごり押しきかないもん
穆斯卡的恐怖感除了希达的家和穆斯卡的家以外
不是有子孙和剩下的分家吗?
我觉得很恐怖呢
不,那个规模的世界帝国的王族很久以前就降落到地上,变得七零八落了吧。
在外国也有子孙吧
外国势力是不会顺势推倒的
--无责任鸡翻
ドーラが突入を躊躇する竜の巣に手製飛行機で突っ込むような親父が
世間に認められなかったからの失意程度で死ぬか?っていうね
ラピュタの存在に気が付いた政府が独占するために
消されたんじゃねえの?っていう
用手制飞机冲进多拉犹豫突入的龙巢一样的父亲
因为不被世人认可,所以失意程度就死了。
政府为了独占察觉到拉普达的存在
不是被消除了吗
--无责任鸡翻
ラピュタで一番好きなとこは
ラピュタを発見したのに世間は誰も信じてくれず
詐欺師呼ばわりされて失意のうちに死んだ
パズーの父の業績とラピュタの存在を
信じていたのが主人公のパズーと
悪役であるムスカだけだというとこ
在拉普达最喜欢的地方
虽然发现了拉普达,但是世人却没有人相信
被称作骗子,失意中死了
巴鲁父亲的业绩和拉普达的存在
我相信的是主人公的巴鲁
只有穆斯卡是反派角色
--无责任鸡翻
あらま何気なく戦車ガチャしたらオールA虎2が出た
せっかくなのでハンバーグ師匠を乗せる
不经意地一辆坦克咣啷一声,全虎二都出来了
难得来一次汉堡包师傅
--无责任鸡翻
パズー「バルス・・?」
シータ「 ヴ ァ ルス]
パズー「ぅブァァールス?」
シータ「下唇、下唇見て、前歯で噛む感じでヴァァルゥス」
パズー「ヴァルス?」
シータ「yes」
ムスカ「まだか?そろそろいいか?」
巴鲁斯:巴鲁斯
希达:瓦尔斯
巴鲁:呜布瓦尔斯
希达:下唇,看下唇,用前牙咬的感觉
巴鲁斯,巴鲁斯
希达,希达
穆斯卡:“还差得远吗?”
--无责任鸡翻
シータ「バルブレイブ」
お婆さん「 ヴ ァ ル ヴ レ イ ヴ 」
シータ「ヴァル」
お婆さん「ヴァルヴレイヴ」
シータ「ヴ」
お婆さん「ヴ」
希达“阀门”
婆婆:瓦尔瓦雷瓦
希达“瓦尔”
婆婆:瓦尔瓦雷瓦
希达,希达
奶奶,外婆
--无责任鸡翻
シータ「秘密のおまじない?」
お婆さん「リーテ・ラトヴァリタ・ウルス」
シータ「りーてらとばりた」
お婆さん「 ヴ ァ ]
シータ「「ヴァ」
お婆さん「アリアロス・ヴァル・ネトリール」
シータ「ありあろす、ばる、」
お婆さん「 ヴ ァ ル 」
シータ「ヴァル」
お婆さん「ヴァ」
シータ「ヴァ」
希达:秘密的咒语
老奶奶:“丽特·拉特瓦里塔·乌鲁斯”
希达,拉塔
奶奶,外婆
希达:瓦
阿里阿罗斯·瓦尔·内特利尔
希达:ありあろす、ばる、.
奶奶:瓦尔.
希达“瓦尔”
奶奶,老奶奶
希达,希达
--无责任鸡翻
桃「試合に負けた罰としてお前達には暗愚公おどりを踊ってもらう」
杏「町を練り歩きながら「いやいや、蜀が恋しいとは思いませぬ」だの
「ははは楽しいのう太平万歳」だのほざいて、大洗町民が泣きながら刀を叩き折るゆかいな踊りだよ」
沙織「絶対いや」
桃:“作为比赛输掉的惩罚你们跳暗愚公舞。”
杏:一边在街上游行,一边想着“不不,我不会想念蜀国”什么的
“哈哈,好开心啊,太平万岁。”大洗町民边哭边打断刀,真是个愉快的舞蹈。”
沙织:绝对不要
--无责任鸡翻
いやでもヤスケン出るの嬉しいな龍が如く7
できれば音尾さんもお願いします
「孤狼の血」での糞最悪ヤクザ役すごく良かったんですよ
就算不喜欢也喜欢上流氓,就像高兴的龙一样
如果可以的话音尾先生也拜托您了
在《孤狼的血》中饰演粪最恶劣的黑道人物非常好
--无责任鸡翻
#来年タピオカ屋なくなる
タピオカが流行ったのは近年が初めての事ではないし
たとえ廃れたとしてもそれも初めての事ではない
世のタピオカ屋が一木一草悉く滅び去っても
タピオカが滅ぶことは決してない
何度でもタピオカ屋の灰塵の向こうからタピオカはやってきた
その度に勢力を増して
明年不再有木薯淀粉店了
木薯淀粉的流行近年来不是第一次的事
即使废了,那也不是第一次
即使世间的木薯淀粉屋一木一草全部毁灭
木薯淀粉决不会灭亡
木薯淀粉从木薯淀粉屋的灰尘的对面袭来
届时增加势力
--无责任鸡翻
俺「戻り蜂ってやつですかアレ、大丈夫ですかアレ」
業者さん「女王の蜂はもう既に始末しましたので、大丈夫です」
俺「あいつはどうなるんですか」
業者さん「2~3日あそこを飛び回って、どうしようもないから他の蜂の巣に言って、馴染めずぶっ殺されて死ぬと思います」
俺「・・・」
我:“回来的蜂子吗?那个,没事吧?”
女王的蜂子已经收拾好了,没关系。
我:“那家伙会怎么样呢?”
业者:“23号在那儿飞来飞去,因为没办法只好跟别的蜂巢说,被熟识的人杀死了。”
我“・・”
--无责任鸡翻
アシナガバチかなんかと思ったらキイロスズメバチだった
そして、出かけてる間に巣を根こそぎ全て処理された働き蜂が
怒り心頭で巣があったであろう跡地の周囲をブンブン飛んでて怖い
まあ、そりゃ怒って当然でしょうなあ
主人公が学校から帰ってきたら
故郷が焼き払われてたみたいなもんですもんなあ
原以为是支那蜂,原来是黄蜂
然后,出门的时候把窝全部拔掉的工蜂
愤怒的心头在可能有巢穴的遗址周围嗡嗡的飞来飞去,好可怕。
当然生气了
主人公从学校回来后
好像故乡被烧毁了啊
--无责任鸡翻
自宅の軒にハチの巣が出来たんで
今月頭に駆除業者に頼んだら
行くと言ったきり3週間ほどなしのつぶて
別の業者に電話したら30分で来て15分で処理というスピード解決
我家的屋檐下筑起了蜂巢
这个月初拜托驱除业者的话
说了去就没有星期左右了
给别的商家打电话,自己来处理一下速度就解决了。
--无责任鸡翻
72時間限定!漫画『ベルセルク』1~12巻が無料 ~8/25
zzmode.com/article-6257/こんなん無料で12巻まで読んだら
全員13巻以降も課金して読むに決まってるじゃないですか
(13巻がいわゆる「蝕」の巻)
神田松之丞かよ
72小时限定漫画《贝鲁塞尔克》112卷免费825
这样的免费读到卷的话
全体人员卷以后不也决定着收费读吗
卷即所谓的“蚀”卷
神田松之丞啊
--无责任鸡翻
〇〇(キャラ名)ーーーー!俺だー!
誰かいい人と結婚してくれーーー!
最終的に「桃ちゃんが活躍しないと浪人してしまうんです」とみほが懇切丁寧に全員を説得
ありすとまほとしほとちよが全員一直線に戦車を並べてベタ止めし
桃ちゃんが一台一台ゼロ距離で撃破し
「桃ちゃん凄い」「西住島田を撃破して推薦間違いなし」
という出来レースをするものの
蝶野が激怒
最后美穗恳切地劝说全体人员「桃子不活跃浪人做了」。
所有的人都在直线上排列着坦克
小桃一台一台零距离击破
“小桃好厉害”“击破西住岛田推荐没错”
的竞赛
蝴蝶野大怒
--无责任鸡翻