小池一夫的Twitter
→きっかけになった。また、別の友人は、引っ越した家の近くにランニングコースのある公園があり、タダだし夜中でも走れるので気の向いたときに走っていたら、熟睡できるようになって薬が減り、これまた、うつを脱出する大きなきっかけになった。人それぞれだけど環境を良いところに変えるのは大事。→
成为了契机。另外,另一个朋友,搬家了的家附近有跑步路线的公园,因为是出租车,半夜也能跑的时候,注意到了的时候,能熟睡的药减少了,这又是逃出了抑郁症的大契机到了。虽然每个人都是不同的,但是要把环境变成好的地方是很重要的。
--无责任鸡翻
友人は、うつでどうしても風呂に入れなくなり、ますます家に引きこもり、苦しんでいた。しかし、引っ越した家の隣に銭湯があり、苦し紛れに入ってみたらすごく気持ちよく、しかも、ジェットバスやお湯の中を歩けるスペースなどもあり、運動不足で浮腫んでいた体も痩せて、うつを脱出する大きな→
朋友因为忧郁症怎么也不能洗澡,越来越苦恼于家里。但是,搬家的家旁边有一个澡堂,很苦的进去看看的话很舒服,而且也有能走在热车和热水中的空间,因为运动不足而浮躁的身体也变瘦了,逃出去的很大程度
--无责任鸡翻
自分に才能があると作家が言ったら、その人には才能があるのだ。女性が私は綺麗だと思えば、その人は美しいのだ。自信を失ってうなだれた者の頭上を運は通り過ぎて行く。特に若い人は自信過剰ぐらいでよろし。年を重ねると、いやでも自分の分を知る事になる。運を逃がさない一日を。おはようございます
作家说自己有才能,对那个人来说是有才能的。如果觉得女性我很漂亮,那人就很美。失去信心,走过去的人的头顶上。特别是年轻人,自信过度就可以了。随着年龄的增长,即使不喜欢也会知道自己的分量。不要错过运气的一天。早上好
--无责任鸡翻
人に言われて、カチンと来るのは、図星だからということは、とても多い。自分を批判してくる人の発言に、触れられたくない真実が隠されていて、それに反発するのではなく、そうだよなーと思えたら一歩前進。(ちょっとオカシイ人は別として)
被人说了,和小鸡一起来的话,因为是图星,所以非常多。在批评自己的人的发言中,隐藏着不想被人触碰的真实,并不是反抗,如果认为是这样的话,一步一步前进。稍微有些人是不一样的
--无责任鸡翻
友人、伴侶、家族、仕事、色々な人間関係で躓くのは、二人だけとか、いつも限られたメンツだけ、ということが多い。もう、出尽くしたお互いの言い分を延々と主張し続けるだけ。突破口は「新しい人」に間に入ってもらう事。できるだけ明るく、出来るだけやさしい人。僕は何度も「新しい人」に救われた。
朋友、伴侣、家人、工作和各种人际关系的关系,很多人都是只有两个人,只有一个有限的面子。只会继续坚持自己的意见。突破口是让“新人”之间进入的事情。尽量开朗、尽量温柔的人。我多次被“新人”所救。
--无责任鸡翻
「いつでも」という言葉は、意外に危ない。「いつでもやれる」「いつでもできる」「いつでも行ける」。いつでもは、意外と実行しない。やれることは、やれるときにやっておくのだと心に決めておかないと、流されてしまうよ。
“随时”这个词意外地危险。“什么时候都能做”“什么时候都能做”“什么时候都能去”。无论何时,意外地不实行。能做的事,如果不决定在做的时候做的话,就会被冲走的。
--无责任鸡翻
今、病室で、布団を落として寒々と目が覚めた82歳であるが、今、酒飲んでコタツでうたた寝している奴ゆるさーーーン、キャバクラでウハウハしている奴ゆるさーーーン、ましてや、エッチなんかして浮かれている奴絶対ゆるさーーーン!などと思う、深夜3時。
现在,在病房里,虽然是把被子掉下来的寒眼醒来的年龄,但是现在,喝着酒,躺在床上睡觉的家伙松软,在卡巴克里嬉戏的家伙松软,更何况是做爱的家伙在深夜的时候觉得松散的。
--无责任鸡翻
時間には「自分の時間」と「人のための時間」があって、自分のための時間を、他人のための時間が侵し始めると、すごくストレスになる。育児だろうが、仕事だろうが、先ず逆算して「自分のための最低限の時間」を確保してからやることを決めないと、不満だらけの人生になってしまう。人生とは時間だから
时间有“自己的时间”和“为人的时间”,在别人的时间开始侵袭自己的时间的话,会变得非常有压力。虽然是育儿,但不管是工作还是工作,如果不决定要确保“自己的最低限度的时间”以后再做的话,会变成满是不满的人生。人生就是时间
--无责任鸡翻
老人用品の宣伝をよくしているでしょう?介護用おむつや、入歯接着剤や、介護用ベッドとか。あれは売れるからCMにお金がかけられる訳で、多くの人がお世話になる可能性が高いということ。これらの商品を使う日が来るまでに、若さのありがたさを十分に楽しんでね。老人になる前に。おはようございます。
对老年人用品的宣传很好吧护理用的尿布,入牙粘合剂,护理用床等等。因为那个是畅销的,所以在广告上花钱,很多人都很有帮助。在使用这些商品的日子到来之前,请充分享受年轻的可贵。在成为老人之前。早上好。
--无责任鸡翻
本当に残念なお知らせですが、あなたが今苦しんでいる苦しみは、最後の苦しみではありません。その苦しみが解決しても、生きている限り、形を変えて次の苦しみがやってきます。でもね、僕は、それでもいいと思っている。学び、成長し、次の苦しみの耐性ができていきます。死ぬまでそうです。それでいい
真是遗憾的通知,你现在痛苦的痛苦,不是最后的痛苦。即使解决了痛苦,只要活着,就会改变形状来做下一个痛苦。但是啊,我觉得那样也可以。学习、成长、具有下一个痛苦的耐性。直到死都是这样。那样就行了
--无责任鸡翻
イライラが止まらない時ってある。勿論、原因の人や事柄があるのだが、そのイライラに火に油を注ぐのが、部屋が散らかっているとか、ちゃんとした食事を摂っていないとかなんだよね。僕は、そういう時風呂に入ります。とりあえずスッキリ。イライラの原因は置いといて、先ずスッキリすることを実践。
烦躁不停的时候。当然,原因的人和事情有,不过,那个焦躁中火上浇油的,房间散乱着啦,好好的吃饭摄取没有什么的啊。我在这种时候洗澡。总之很清爽。焦躁的原因暂且不说,首先要保持清醒。
--无责任鸡翻
人生の辛いときに、後悔したり反省したりするんじゃないよ。もう、めちゃくちゃ面白かったコンテンツを延々と見まくったり、めちゃくちゃ笑える人と喋り倒したり、憧れの人とのめちゃくちゃな妄想に走ったりでいい。すごく下らないことで楽しむ。先ず、生きる体力と気力を付けてからの反省です。
人生痛苦的时候,不会后悔或反省。已经一个劲儿地看很有趣的内容,和乱七八糟的人说话,也可以和憧憬的人在乱七八糟的妄想中奔跑。玩得非常无聊。首先,要反省自己的体力和毅力之后的反省。
--无责任鸡翻
今日の体調はいかがですか?とフォロワーさんに尋ねられたのですが、午前中は体調が悪く、午後も体調が戻らず、今日一日はあまり良い日ではないのですが大丈夫。明日もあるし、もし、明日も体調が悪くても明後日があるし。ずーーーっと悪いことはないから。もし皆さんの今日が良い日ではなくても大丈夫
我被前锋问到今天的身体怎么样,上午身体不好,下午身体不好,今天一天也不是很好的一天,但是没关系。明天也有,如果明天身体不舒服也有后天。没有什么不好的事。如果大家今天不是好日子也没关系
--无责任鸡翻
大切な、本当に心から大切な、人も、物も、欲も、それほど多くはない。むしろ、少ない。少ないからこそ、集中して大事にできる。「増やす」ではなく「少なくする」のも、幸福への近道だったなあと、年老いた今になって分かる。
重要的,真的是发自内心重要的,人,东西,欲望,也不是那么多。宁可少。正因为很少,所以才能集中精力。而不是“增加”,而是“少做”也是通往幸福的捷径。
--无责任鸡翻
安らかな眠りの為に、寝床に今日のイヤなことを持ち込まないこと。コツがあります。自分の悩みを一旦、他人事のように突き放すのです。自分の悩みなど、誰もがいつかは経験して、いつか死を持って終わらせたこと。大丈夫です。ことンと眠れます。おやすみなさい。
为了平静的睡眠,不要把今天的讨厌的事带入睡床上。有诀窍。把自己的烦恼暂时放在别人的身上。谁都有过自己的烦恼,总有一天会带着死结束的。没关系。我睡得很好。晚安。
--无责任鸡翻
あなたを悩ませる人が固定化した一人だったら、問題を抱えているのは相手の方。
あなたが、複数、多数の人から悩みの種だと思われているのなら、問題を抱えているのは自分の方。
僕は、あらゆる問題はお互い様だと思うけれど、この基準は、自分を客観視するために必要なこと。
如果是让你烦恼的人是固定化的人的话,会有问题的是对方。
如果你认为很多人都是烦恼的种子的话,那就有问题的人是自己。
我认为所有的问题都是相互的,但是这个标准是为了客观看待自己所需要的。
--无责任鸡翻
人生に失敗するたび、行き詰ってにっちもさっちもいかなくなるたび、不安とともに、不思議な爽快感があったなあ。「ああ、新しい次の人生を送れるんだ」って。年老いての、多分、娑婆には戻って来れない次の人生を生きているが、悲壮感はなくて、フリーダムな感じ。老後は、怖いものではなかったよ。
每当人生失败的时候,每次都会陷入不安的时候,在不安的同时,也有着不可思议的爽快感。“啊,能度过新的人生”。年纪大的人,可能是活在下一个不可挽回的人生,但没有悲壮的感觉,是自由的感觉。老后,不是可怕的东西。
--无责任鸡翻
イヤなことがあってショックを受ける。しかし、それをストレスとして引きずらない方法はあります。良い意味での「開き直り」です。決して悪い意味での開き直りではありません。悩みに悩んでも、結果は変わらないのだから、悩むだけ損だ!と開き直るのです。次の手を打つ気力も湧きます。お薦めです。
因为有讨厌的事而受到打击。但是,有一种将它作为压力而不拖的方法。在良好的意义上的“恢复”。绝对不是在不好的意义上恢复的。虽然烦恼于烦恼,但结果却没有改变,只是烦恼是吃亏的。也有打下一手的精力。我推荐。
--无责任鸡翻
確かに一流は凄いよ。超一流にしか解らない世界があるのも確か。ただ、自分が二流、三流だと思っていても、それは誰かにとっては、何流という次元ではなく、心惹かれる大事な作品。肯定しなくてもいい、否定さえしなければ。時々、僕もやってしまうので自戒を込めて言います。
确实一流是很厉害的。确实有一个只有超一流才能理解的世界。只是,即使认为自己是二流、三流,那对于谁来说,不是什么样的程度,而是被心吸引的重要作品。不肯定也可以,只要不否定。有时候,我也会做的,所以要自戒。
--无责任鸡翻
老いない体は無理だけど、老いない心は大丈夫だと、実感中。心が枯れたら、老い始めるんだな。年齢に関係なく。
不老的身体是不行的,但是不老的心是没问题的。如果心枯萎的话,就开始老了。与年龄无关。
--无责任鸡翻