椎名高志的Twitter
猫が隠れたら「くんくん・・」とニオイを嗅ぎながらだんだん接近し、「ここだ・・この近くにいる・・」と立ち止まる。しばらくすると猫はわざと音を立てるので「そこか!!」と言う。猫は「ニュッキャッキャーww」と声を出して逃げる。猫が飽きるまで繰り返す。
猫藏起来的话,一边闻着气味一边慢慢接近,一边停下脚步「就在这里・・・就在这附近・・」。过了一会儿,猫会故意发出声音,所以叫“そこか”。猫发出「nyuckyachaww」的声音逃跑。反复到猫腻了。
--无责任鸡翻
猫が乗ってる毛布の両端を掴むと、ブランコを期待してゴロゴロ言う。手を離すと音が止まる。このあとめちゃくちゃブランコした。
抓着猫坐的毛毯的两端,期待着秋千咕噜咕噜的说。一放手声音就停止。在这之后乱七八糟地打秋千。
--无责任鸡翻
ときどき遊んでいるProjectDIVAが一向に上達しないので、「音ゲー」「コツ」でググったら、まあ当然なんだけど、なんかもう上達法というよりは哲学というか、クンフーの老師が語る何かのようだ。要するにがんばって手を動かせと。
有时玩的ProjectDIVA一点也不进步,如果用“声音游戏”“诀窍”一词来形容的话,那当然了,不过与其说是进步法还不如说是哲学,或者说是kunfu的老师说的话。总之,要努力把手移动。
--无责任鸡翻
ゲームしてる最中にノイが呼ぶのを放置してたら、自分の発音が良くないから反応してもらえないと思うらしく、『ニャッウ〜?」「ミャああウミュ〜?」とか工夫を始めたので天才。
在玩游戏的时候,如果放任诺伊的叫声,因为自己的发音不好,所以好像不会得到反应,于是就开始下功夫做了“喵~”“喵啊喵~”之类的事情,这就是天才。
--无责任鸡翻
VRゲームやってて、拳銃は片手撃ちだと射線が安定しないことを実感した。両手で構えるとそれだけで命中率が飛躍的に上がる。
玩VR游戏,手枪是单手射击的话射线不稳定的事实感到了。只要用双手摆好架势,命中率就会飞跃上升。
--无责任鸡翻
ほんで建造するときに出た大量のおがくずに、樹脂混ぜてプレス整形したんがトルーパーの鎧やな。
真的建造的时候出来了的大量的锯齿,树脂搀和冲压整形了的杜鲁帕的铠甲。
--无责任鸡翻
釘を使わず宮大工の技で組まれていたかもしれない。耐震性高い。いやアカンやろめっちゃ燃えるやん。でも確かにめっちゃ燃えてた。
也许不用钉子而是用宫廷木匠的技术来组装的。抗震性高。不行不行不行不行不行,非常的燃烧。但是确实非常的燃烧着。
--无责任鸡翻
エネルギーシールドなんかの技術ガチあれば、木造の宇宙戦艦や宇宙要塞もあり得るんとちゃうやろか。デススターは新築の木の香りがするのかもしれない。
如果有能源盾之类的技术的话,木造的宇宙战舰和宇宙要塞也是有可能的吧。死亡之星也许能闻到新建树木的香味。
--无责任鸡翻
そういえばベイダー卿の工事の急がせ方、完全にあかんやつやったし。
这么说来,贝德卿施工的急迫方法,完全就是个笨蛋。
--无责任鸡翻
啊,因此森林行星的轨道制作了的··。
--无责任鸡翻
よく考えたら、スターデストロイヤーが惑星に落ちたら、核の冬になってまうんとちゃうやろか。デススターが落ちてきたらもう崩壊して原始惑星化するんとちゃうやろか。
仔细想想,如果星座毁灭者掉落到行星上了,就变成核的冬天了吧。如果Destar掉下来已经崩溃原始行星化做吗?
--无责任鸡翻
EP6がこのくらいの満足度で家に帰してくれたらよかったよね、という出来だった。ので、完結編としての面目を保った感でした。
如果EP6以这个程度的满足度回家就好了,能。因此,作为完结篇保持了面目之感。
--无责任鸡翻
惑星戦争が・・ちゃんと面白かった・・だと⁉︎ 「やりたいことはわかる」ではなく、お腹いっぱいで帰れる・・だと⁉︎
行星战争··好好地有趣··不是「明白想做的事」,肚子饱满能返回···。
--无责任鸡翻
惑星戦争見に行こうかどうしようか迷ってる。このシリーズ、毎回あまり映画としての完成度は期待してないんだけど、ここまで見てきたからいちおう最期までつきあいたいし、配信まで待つのも何かめんどくさいっていう、さっさと片付けたいタスク感。
我正在为要不要去看行星战争而烦恼。这个系列,每回不太作为电影的完成度期待,不过,到这里看了暂且到最后想交往,到(连)送信等也麻烦,想赶紧收拾的任务感。
--无责任鸡翻
アメリカ版『地球最大の決戦』見てる。モスラ姐さん素敵っす。人間はもうほぼ怪獣の巨大さを表現するために足下をウロウロする小道具。
看了美国版的《地球最大的决战》。摩斯拉姐姐很棒。人类已经是为了表现怪兽的巨大而在脚下徘徊的小道具。
--无责任鸡翻
最期を見送る覚悟で引き取ったし、それが動物と暮らす責任だと頭ではわかっているけど、自分がそれに耐えられる気がしない。しかし考えても仕方ないので、今日も全力で猫を甘やかす。
我抱着送别死亡的觉悟收下了它,虽然知道这是和动物生活的责任,但是却没有觉得自己能承受。可是考虑也没有办法,今天也全力娇纵猫。
--无责任鸡翻
「飼い主が弱っていると、猫はそれに気付いていたわってくれる」という都市伝説があるけど、ウチの猫は全くそんなことないので、弱ったらやられる。
虽然有都市传说说“如果饲主身体不好的话,猫就会注意到这一点”,但是我家的猫完全不是这样,如果变弱了就会被打败。
--无责任鸡翻
15時間くらい寝た。外出先でどういうわけかスマホの使い方がわからなくなり、家族のアドレスを表示しようとしているのに、違うメニューばかりが開くという夢を見ていた。だいぶ壊れかかっている気がする。
睡了15个小时左右。外出时不知道怎么使用智能手机,明明想显示家人的地址,却做着只打开其他菜单的梦。感觉好像坏了很多。
--无责任鸡翻
服を着せたフィナ様は顔をかじられたアンパンマン並みに弱ってしまい、見てられなくて半日経たずに脱がせた。脱いだらめっちゃご機嫌で傍若無人ツンデレ猫に戻った。もう好きにしなさい。
穿上衣服的菲娜大人和被咬到脸的面包超人一样变弱,没被看到半天就脱下来了。脱了之后心情特别好,又回到了旁若无人的傲娇猫。你喜欢吧。
--无责任鸡翻