椎名高志的Twitter
カッとなって生地を流し込み、紅ショウガをたっぷり入れる。タコは忘れてもいいが、紅ショウガは欠かせない。
切成块流入面料,充分放入红姜。章鱼可以忘记,但红姜不可或缺。
--无责任鸡翻
カッとなって鉄板を温める。「関西人は必ずたこ焼きプレートを持っている」というのは有名な話だが、ホットプレート式は本気度が低めと言えよう。都市ガス卓上たこ焼きコンロを使うのが本式である。
咔嚓一声把铁板加热。“关西人一定会拿着章鱼小丸子”这句话很有名,但热板式的认真度可以说很低。正式使用城市煤气桌上的章鱼烧炉。
--无责任鸡翻
猫は飼い主を試すためだけに、用もなく呼ぶこともあるようだ。呼ばれて立ち上がっただけでゴロゴロ喉を鳴らしながら床を揉み、その後足下で寝た。「えへへー、呼んでみただけ♡」ってことだと思われる。
猫似乎只是为了试探主人,没有事情就叫它。只是被叫起来就咕噜咕噜地一边叫喉咙一边揉地板,此后在脚下睡了。一般认为是「只是—,试着招呼」事。
--无责任鸡翻
女の子の正ヒロインいるのに、こいつエンドかー!!(何の話かは言わない)
明明有女孩子的正女主角,这家伙到底在说什么呢?
--无责任鸡翻
今日は「悪役令嬢が牢獄に立てこもり、陰謀の限りをつくしての復讐で王子様とヒロインがひたすら酷い目に遭って涙目でツッコミ続ける」という小説をSiriさんに読んでもらいながら仕事する。笑うわこんなん。
今天,Siri一边读一边工作「恶役千金监狱里(上)闭居,竭尽阴谋的限度的复仇王子先生和女主人公遇到只顾严厉的遭遇以眼泪眼持续吐槽」的小说。好笑啊。
--无责任鸡翻
コーヒー別に好きじゃないのに最近仕事中にガブ飲みしてることに気付いて、もしやと思ってデカフェに替えたら、案の定カフェイン依存だったよね。アタマ痛い・・眠い・・
我并不是特别喜欢咖啡,但是最近发现我在工作中咕嘟咕嘟地喝咖啡,于是想换成咖啡厅,果然还是依赖咖啡因。我好痛・・・好困・・・
--无责任鸡翻
ありがとうございます。寺島さんが愛読してくださってるとはうかがっていたので、「ホントは絶チルだけだったのを、寺島さんが美神もネジこんでくれたんでしょ?」と思ってましたがその通りでしたね(笑)。いつかご一緒にお仕事できますように・・!
http://blog.livedoor.jp/terashimatakuma/archives/2463457.html
非常感谢。因为听说寺岛先生爱读着,想「真的只有绝chiru,寺岛先生美神也螺丝拥挤了吧」是那样是吧笑。希望有一天能和你一起工作
--无责任鸡翻
少女誌を男子が読むことは一般的にはキモ認定であったが、私と同世代の男性漫画家はたいてい「銀曜日の・・・」とか言うと「ポおおおお!!スコットおおお!!」ってカッとなるな。
一般来说,男生读少女杂志是恶心的认定,和我同年龄段的男性漫画家大多都会说“星期银的···”什么的,会觉得“POOOSKOTOO”很帅。
--无责任鸡翻
『エロイカ』や『カリフォルニア物語』は、たしかに当時の少女誌の豊かさを象徴する傑作で、私も大好きだけど、その中でもかなり異質というか、先鋭的ではあったかな。あれほどの多様性がなぜ当時の少女誌にあったのかは、頭の良い人の分析を待ちたい。
《埃洛伊卡》和《加利福尼亚物语》的确是象征着当时少女杂志丰富的杰作,我也很喜欢,但其中也有着相当不同的特质,尖锐的感觉。那么多样性为什么会在当时的少女杂志上,我们期待着头脑好的人的分析。
--无责任鸡翻
丸くなって寝てるフィナ様に毛布をかけてやると、大変幸せそうにもぐりこむ。父ちゃんも気持ちがあったかくなる。しかし猫なので、何か思いつくと「せっかく掛けてもらったのにとか思わず、躊躇なく毛布を退ける。
给变圆睡觉的菲娜盖上毛毯,看起来非常幸福地钻进去。爸爸也变得心情舒畅了。但是因为是猫,一想到什么,他就毫不犹豫地把毛毯拿了下来。
--无责任鸡翻
うわ何このザワザワする最終回。続き気になりすぎてまんまと原作買うしかねえ。
这让人捏一把汗的最终回。继续在意过多很好地原作买。
--无责任鸡翻
いま『実力至上主義』オカズに仕事してんだけど、エンドクレジットでついてるポイント数、あれなんか基準があんですかね。
现在『实力至上主义』okazu工作着,不过,用结尾信用附着的点数,那个有基准吗?
--无责任鸡翻
「兄妹で転生したらイラ●ザとニー●でした」ってのを描きたいとずっと思ってるんで、それに免じて和解していただけないものか。
一直想着“兄妹转世后就很烦躁,很烦躁”,能不能就此和解一下呢?
--无责任鸡翻
特にいまの「悪役令嬢モノ」って、読んでるとあの頃の少女誌の空気を思い出して楽しいのです。もっとくれ。
特别是现在的“反派千金小姐”,读着读着就想起那时少女杂志的气氛,非常开心。再给我一点。
--无责任鸡翻
昔の月刊少女誌にはジャンルや味付けが様々な中短編が大量に供給されてて、わしのような男子読者も多かった。今のラノベのポジションだろうか。んで読み返すと『有閑倶楽部』とか、まああれは長期連載作品だけど、実にそれっぽくて楽しい。またアニメにならんかな。
从前的月刊少女杂志,种类和调味品各种各样的中短篇被大量供给,象我这样的男子读者也多。是现在的ranobe的位置吗?重读《有闲俱乐部》之类的,虽然是长期连载的作品,但实际上却很有趣。又变成动画片吗。
--无责任鸡翻
弁当の海老フライの尻尾をバリバリ噛んでて、「なかなか砕けないなあ。ちゃんと揚がってへんのとちゃうか」と思ったが、口に入っていたのはレンジの熱で縮んだバランだった。
他咯吱咯吱地咬着便当里的炸虾的尾巴,说道:“真难打碎啊。好好地炸了一下,会变成一片一片一片的吧”,但放进嘴里的却是因微波炉的热度而收缩的玫瑰。
--无责任鸡翻
【AbemaTV初】絶対可憐チルドレン #22〜30【無料ビデオ2週間】 @AbemaTV で12/2 14:00から放送
gxyt4.app.goo.gl/zq9Cg #絶対可憐チルドレン
【AbemaTV首次】绝对可爱小朋友22~30【免费视频2周】AbemaTV从121400广播绝对可爱小朋友
--无责任鸡翻